1
en fr
Please help me translate ~ We also need to remember how widespread a limited level of Latinity (if not Latin literacy) was by the end of the fifteenth century. The regulations for the daily worship of the almshouse at Ewelme assumed that at least some of the almsmen would be able to manage a range of Latin pravers. They were excpected to say the Matins of Our Lady and even to read at the Master's direction. it was accepted that not all would be able to recite the set payers but active engagement with the player life of the community was expected from all. to French!
You also can translate above text from English into Vietnamese. Thanks for answering.
 •  Asked 2 years ago  •  by

1  Answer

1
Nous devons également nous rappeler à quel point un niveau limité de latinité (sinon d'alphabétisation latine) était répandu à la fin du XVe siècle. Les règles régissant le culte quotidien de l'hospice à Ewelme supposaient qu'au moins une partie de l'aumône serait en mesure de gérer une gamme de pravers latins. Ils étaient censés dire les matines de Notre-Dame et même lire à la direction du Maître. Il a été accepté que tous ne seraient pas capables de réciter les payeurs du set mais un engagement actif dans la vie du joueur de la communauté était attendu de tous.
Answered 3 days ago  •  by

Please login to post an answer